26 agosto 2018

Maqāmāt de Al-Ḥarīrī


Discussão nas proximidades de uma aldeia. Ilustração de Yahyā ibn Mahmūd al-Wāsitī, 1237. Biblioteca Nacional, Paris, França

Maqāmāt (مقامات, em português "Assembleias") de Al-Ḥarīrī é um livro escrito por Abū Muḥammad al-Qāsim ibn ʿAlī al-Ḥarīrī (1054–1122), natural de Basra, no atual Iraque. Contém 50 histórias relativamente curtas em prosa e verso, as quais narram as peripécias vividas por Abū Zayd, alegadamente natural do norte da Síria.

O narrador deste livro conta os seus encontros com Abū Zayd, um artista e vagabundo que se serve de uma grande eloquência, capacidade de falar para assembleias numerosas, domínio da gramática árabe e vastos conhecimentos de poesia para, sob disfarce e de forma desonesta, acabar por fugir com o dinheiro do crédulo narrador, depois de o envolver em situações embaraçosas, difíceis e até violentas.

Logo tornado muito popular, graças ao humor, às aventuras e à erudição que apresenta, este livro foi objeto, ao longo da Idade Média, de várias edições manuscritas e ilustradas, qual delas a mais deslumbrante.


Desfile da cavalaria abássida por ocasião do fim do Ramadão. Ilustração de Yahyā ibn Mahmūd al-Wāsitī, 1237. Biblioteca Nacional, Paris, França


Representação de uma taberna, onde se vê uma tocadora de alaúde, assim como Abū Zayd e outros presentes com uma taça de vinho na mão. Ilustração de um artista desconhecido da cidade do Cairo, 1334. Biblioteca Nacional Austríaca, Viena, Áustria


Boda de casamento na mansão de um pedinte no Cairo. Ilustração de um artista iraquiano desconhecido, 1230. Instituto de Estudos Orientais da Academia Russa das Ciências, Sampetersburgo, Rússia

21 agosto 2018

A mão que o verso cria II

Nunca a Ciência se cala, quando a mente
É lúcida, saudável, curiosa...
Não sabe ouvi-la, a mente preguiçosa,
Nem a lançada à força, na corrente.

Não pode ouvi-la a mente que, indolente,
Aceite o dogma, ou fique, presunçosa,
Convicta de que a rosa se fez rosa
Por obra de um processo transcendente.

Não cala a Ciência a nossa incompletude,
Que a Ciência invade a própria poesia,
Sem roubar-lhe, nem sonho, nem virtude,

Já que a acrescenta nessa apostasia,
Enquanto a mão que a escreve não se ilude
E será sempre e ainda, a mão que a cria.

16.08.2018 — 15.53h

Maria João Brito de Sousa, no seu blog poetaporkedeusker


Monumento a Giordano Bruno (1548–1600), escritor, teólogo, filósofo e cientista italiano, que foi queimado vivo por ordem da Inquisição em 17 de fevereiro de 1600, por ter defendido a tese de que o universo é infinito e dinâmico, com uma quantidade infinita de estrelas e de planetas, e outras "heresias" mais. Tal como Galileo Galilei, Bruno também defendia que a Terra girava em volta do Sol e não o contrário. Este monumento encontra-se no próprio local onde Giordano Bruno foi executado: o Campo de' Fiore, em Roma, Itália (Foto: Sputnikcccp)

17 agosto 2018

António Dacosta


O Usurário, 1940, óleo sobre tela de António Dacosta (1914–1990), Centro de Arte Moderna, Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa, Portugal


Nascido em 1914 em Angra do Heroísmo, Açores, António Dacosta foi um pintor e crítico de arte português, dos mais importantes do séc. XX. Foi introdutor em Portugal da corrente surrealista, juntamente com António Pedro e Pamela Boden, com quem realizou uma exposição conjunta em 1940, a qual se opôs frontalmente ao triunfalismo imperial da Exposição do Mundo Português, que o Estado Novo realizou nesse mesmo ano em Lisboa. Às fanfarras do regime, António Dacosta e os seus companheiros opuseram uma inquietação expressa em quadros delirantes, que realçavam o absurdo do seu tempo e uma profunda inquietação perante o futuro. Esta inquietação era tanto mais intensa quanto se iniciava nesse momento a Segunda Guerra Mundial.

Em meados da década de 40, a pintura de António Dacosta foi-se tornando cada vez mais abstrata, até que em 1949 o artista deixou quase completamente de pintar. Seguiram-se trinta anos em que ele se dedicou primordialmente à crítica de arte e à crónica literária. Voltou a pintar em meados da década de 70 e realizou uma exposição em 1983, com obras que já não eram angustiadas e delirantes, mas antes estavam possuídas de poesia e de mistério. Faleceu em Paris em dezembro de 1990.


Serenata Açoriana, 1940, óleo sobre tela de António Dacosta (1914–1990), Centro de Arte Moderna, Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa, Portugal


Episódio com um Cão, 1941, óleo sobre tela de António Dacosta (1914–1990), Ministério da Cultura, Lisboa, Portugal


A Festa, 1942, óleo sobre madeira de António Dacosta (1914–1990), Ministério da Cultura, Lisboa, Portugal


Cena Aberta, 1940, óleo sobre tela de António Dacosta (1914–1990), Centro de Arte Moderna, Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa, Portugal

14 agosto 2018

Yolanda


Yolanda, canção do músico cubano Pablo Milanés, na versão de Chico Buarque, pelo grupo brasileiro A Quatro Vozes. Peço desculpa pela publicidade que possa surgir durante a visualização, embora não seja responsável pelo seu importuno e indesejado aparecimento

11 agosto 2018

A Quimera do Ouro


Filme mudo The Gold Rush (chamado A Quimera do Ouro em Portugal e Em Busca do Ouro no Brasil), de Charlie Chaplin. Versão de 1925, de que algumas partes se perderam, sendo estas partes preenchidas por trechos da versão de 1942, de forma a completar o filme. Legendas em inglês. A música é do próprio Charlie Chaplin

06 agosto 2018

As vozes dos animais


Socalcos de Carrazeda de Ansiães (Foto de autor desconhecido)



A ovelha, o galo, o porco, o gato, o pato e o peru foram fazer uma viagem, e recolheram-se de um temporal num casebre em que luzia o buraco. Não estava ali ninguém, e o porco foi para o cortelho, a ovelha e o pato puseram-se de trás da porta, o gato acocorou-se na borralheira, e o galo com o peru pousaram-se no caibro do tecto. Lá pela noite adiante vieram os lobos, que a casa era deles, e um foi à borralheira a ver se havia lume, mas o gato esgatanhou-lhe os focinhos. O lobo começou a uivar, e os outros todos iam para acudir, mas o porco ferrou na perna de um, a ovelha deu uma marrada noutro, o galo pega a cantar, o pato a cacarejar, e os lobos pernas para que te quero, só muito longe é que se tornaram a juntar. Disse um:

— Vamos lá ver o que é que tomou conta da nossa casa.

— Eu cá não vou, porque estava lá um cardador que me chimpou com as cardas no focinho. (Era o gato.)

— E a mim, topei lá com um ferreiro que me atirou com uma tranca de ferro ás canelas. (Era a ovelha.)

— Tambem eu não torno lá, porque o tal ferreiro agarrou-me por uma perna com umas tenazes. (Era o porco com a dentuça.)

— Eu cá, escapei da malhada, mas ouvi um que estava a bramar:

Cacarista, cacarista,
Se lá vou faço tudo em cisco.

— Tanto isso é verdade, que outro clamava: Engoli-os, Engoli-os. (Referia-se ao peru e ao galo.)

— É verdade que havia lá uma coisa que dizia: Haja pazes! Haja pazes! (Era o pato.)

Mas os lobos nunca mais quiseram tornar àquela casa, porque o seguro morreu de velho.


Conto tradicional recolhido em Carrazeda de Ansiães, in Contos Tradicionais do Povo Português, por Teófilo Braga

01 agosto 2018

Música quente de Angola para os dias quentes


An'Ame (Filhos Meus), pelo agrupamento Vozes dos Nâmbuas, de Nambuangongo, província do Bengo