Jisabu (provérbios em quimbundo)
Seguem-se alguns provérbios em quimbundo, seguidos da sua tradução e, a seguir, do seu equivalente português (não garanto o rigor da ortografia em quimbundo):
Muzuedi uonene kalungê - O falador grande não tem razão - Quem muito fala pouco acerta
Ukembu ua petu, moxi isuta - Beleza de almofada, dentro trapos - Por fora cordas de viola, por dentro pão bolorento
Ukamba ua ndenge utunda mu xanga - Amizade de criança nasce no apanhar lenha - De pequenino se torce o pepino
Kuba ki kutexiê, kuenda ki kujimbidilê - Dar não é desperdiçar, andar não é perder-se - Faz o bem, não olhes a quem
Muzuedi uonene kalungê - O falador grande não tem razão - Quem muito fala pouco acerta
Ukembu ua petu, moxi isuta - Beleza de almofada, dentro trapos - Por fora cordas de viola, por dentro pão bolorento
Ukamba ua ndenge utunda mu xanga - Amizade de criança nasce no apanhar lenha - De pequenino se torce o pepino
Kuba ki kutexiê, kuenda ki kujimbidilê - Dar não é desperdiçar, andar não é perder-se - Faz o bem, não olhes a quem
Comentários: 0
Enviar um comentário