19 dezembro 2010

Saramacanos

Um Saramacano em 1910 (Foto de autor desconhecido)

Os Saramacanos (Saramacca ou Saramaka) são um grupo humano composto por descendentes de antigos escravos negros fugidos no séc. XVIII, que vivem em pequenas povoações (no Brasil chamadas quilombos) que se estendem ao longo das margens dos rios a sul de Paramaribo, no Suriname, antiga Guiana Holandesa. Eles são, portanto, o que no Brasil se chama quilombolas e no Suriname bushi-nengre.

Os Saramacanos não são os únicos quilombolas existentes no Suriname. Há outros grupos espalhados pelo país. O que distingue os Saramacanos dos outros quilombolas é o seu idioma, para além de alguns traços culturais próprios que são resultantes da sua vivência em comunidades separadas das dos outros. Os Saramacanos têm uma cultura muito rica, de raízes africanas, e são escultores afamados.

O idioma dos Saramacanos é um crioulo baseado, sobretudo, na língua inglesa, mas que possui fortes influências portuguesas, embora o Suriname nunca tenha sido colonizado por Portugal. Metade do vocabulário saramacano vem do inglês, 35% vem do português e 5% vem de línguas africanas, como o kikongo, gbe, twi, akan ou fongbee. O resto do vocabulário tem sobretudo origem holandesa. O saramacano é atualmente falado por cerca de 40 mil pessoas, residentes no Suriname e também na Guiana (antiga Guiana Inglesa), na Guiana Francesa e até no Brasil (estados do Pará e Amapá).

Foram os escravos negros fugidos de fazendas pertencentes a patrões ingleses, portugueses e holandeses que introduziram os vocábulos das respetivas línguas europeias no crioulo saramacano. Seguem-se alguns exemplos de palavras saramacanas de origem portuguesa:

téla - terra;
súndju - sujo;
paatí - partir;
lío - rio;
mátu - mato;
páu - pau, árvore;
teéja - estrela;
sugúu - escuro;
sómba - sombra;
vë́ntu - vento, ar;
tjúba - chuva;
síndja - cinza;
tapá - tapar;
wómi - homem;
mujë́ë - mulher;
mií - menino, filho;
wómímíí - filho (do sexo masculino);
mujë́ë́míí - filha;
avó - avó;
tío - tio;
avóavo - antepassado;
pái - pai, padrinho, afilhado;
mái - mãe, madrinha, afilhada;
famíi - familiares;
kaabíta - cabrito, criança;
bulíki - burro, burrico;
ganían - galinha, frango;
gánsi - ganso;
patupátu - pato;
gabián - gavião;
pómba - pomba;
gééja - guelra;
lë́un - leão;
makáku - macaco;
kaapátu - carrapato;
bítju - bicho;
kákisa - casca;
puúma - pluma;
lábu - rabo;
wójo - olho;
búka - boca, bico;
gangáa - garganta;
máun - mão, braço, galho;
húnjan - unha, garra;
hánza - asa;
bíngo - umbigo;
básu - baço (órgão);
tiípa - tripa;
suwá - suar;
gumbitá - vomitar;
lëmbë́ - lamber;
babá - babar;
duumí - dormir;
lonká - roncar, ressonar;
sunján - sonhar;
miindjá - mijar;
kaká - cagar;
tëëmë́ - tremer;
paí - parir, dar à luz;
nasí - nascer;
vívo - vivo;
búnu - bom;
fë́bë - febre;
kulá - curar;
kúa - cru, crua;
póndi - podre;
bebé - beber;
tjupá - chupar;
gulí - engolir;
fiidjí - frigir, assar;
jasá - frigir, assar;
kujë́ë - colher;
fáka - faca;
lalá - ralar;
fuúta - fruta;
súki - açúcar;
óbo - ovo;
bisí - vestir;
agúja - agulha;
saapátu - sapato;
kaapúsa - carapuça;
andélu - anel;
kónda - colar de contas;
pénti - pente;
sipéi - espelho;
sikáda - escada;
djaaí - jardim;
foló - flor;
dobá - dobrar;
matjáu - machado;
latjá - rachar;
feegá - esfregar;
paajá - espalhar;
peetá - apertar;
baí - varrer;
basö́ö - vassoura;
félu - ferro;
peégu - prego;
káma - cama;
bulí - bulir;
biá - virar;
lolá - rolar;
toosá - torcer;
kaí - cair;
kulé - correr;
buwá - voar;
koogá - escorregar;
bajá - bailar;
subí - subir;
baziá - baixar;
tooná - tornar;
fusí - fugir;
dendá - entrar;
mandá - mandar;
- dar;
disá - deixar;
paká - pagar, salário;
básu - baixo;
déndu - dentro;
butá - botar;
fiká - ficar;
tapá - tapar, fechar;
zúntu - junto;
lóngi - longe;
fínu - fino;
fúndu - fundo;
töö́tö - torto;
baáku - buraco;
tooká - trocar;
kondá - contar;
túu - tudo;
tjiká - chegar;
kabá - acabar; pronto;
didía - de dia;
amanján - amanhã;
límbo - limpo;
línzo - liso;
munján - molhado;
kéndi - quente;
baasá - abraçar;
pená - sentir pena;
giitá - gritar;
djëmë́ - gemer;
fédja - inveja;
kë́ - querer;
ganjá - enganar;
gafá - gabar;
sábi - saber;
poobá - provar;
ku - e, com;
kandá - cantar;
pidí - pedir;
tapá - tapar;
mandá - mandar;
búja - bulha, disputa;
lánza - lança;
djulá - jurar;
saí - sair;
akí - aqui;
alá - lá, ali;
óto - outro.

Estas e outras palavras constam de um vocabulário elaborado por Jeff Good e existente no sítio World Loanword Database (WOLD).

Comentários: 0

Enviar um comentário